top of page
< Forrige
Neste >
Fra antologien
La ordene trekke inn i kroppen
Tekster fra Bergen Dramatikkfestival 2024
forlag turkis svart.001.png
NÅR ALT VI FESTER ØYNENE PÅ FLIMRER

Forord av redaktør Idun Vik

Hva kan dramatikken bidra med når verden ser ut til å gå av hengslene? Når maktesløsheten kjennes overveldende, hva kan vi gjøre for å ikke miste motet? Kan kunsten fostre håp og skape endring? Eller må den få virke uavhengig og i kraft av seg selv? Hvilken rolle har kunsten når verden raser?


La ordene trekke inn i kroppen er en antologi med tekster fra den tredje utgaven av Bergen Dramatikkfestival, som arrangeres av Cornerstone 29. august – 1. september 2024. Det er en samling tekster som på vidt ulike måter skildrer mennesker, situasjoner, samfunn og strukturer preget av turbulens og tilsynelatende krise, men som aldri mister muligheten for forandring av syne. Det er tekster som utforsker og utfordrer, som søker etter skråblikk og uoppgåtte stier fremfor å underkaste seg etablerte sannheter. Som finner sprekker i det fastlåste slik at nytt lys kan sive inn.

I en tid der verdensbildet er vedvarende urolig og ytringsrommet virker høyspent, blir viktigheten av språk forsterket. Språk brukes og misbrukes til å forme vår forståelse og opplevelse av virkeligheten. Da kjennes det meningsfullt å løfte en samling tekster som tar språket på så stort alvor. Tekstene i denne boken synes alle å være skrevet med en utforskningstrang i forhold til både form og innhold, med vilje til å utvikle, utvide, forhandle, dreie og skjerpe scenekunsten gjennom språket. Det er tekster som ikke gir noen entydige svar, men som med inderlighet, fandenivoldsk lek og alvor behandler store og sammensatte spørsmål, enten det gjelder storpolitikk, livskriser eller mellommenneskelige behov og utfordringer.


Boka består av 12 scenetekster skrevet av både veletablerte og ferske dramatikere fra ulike deler av det utvidete scenekunstfeltet i Norge, Sverige og Danmark. Ni av tekstene er inkludert i sin helhet, tre i utdrag. Flere av bidragene har Cornerstone fulgt utviklingen til over lengre tid. Som Asylet ved verdens ende, et bestillingsverk skrevet av Kollektiv Norden som er en forfattergruppe kuratert av Cornerstone med fem særegne forfatterstemmer fra på tvers av Norden. I løpet av et drøyt år med fysiske og digitale samlinger har kollektivet skrevet et nytt dramatisk verk som reiser spørsmål rundt hvilken rolle kunsten kan ha som motstandskraft i en verden der mening og framtid synes å forsvinne. De medvirkende sitt individuelle kunstnerskap har satt tydelig avtrykk, samtidig som teksten har fått en egen stemme og logikk. Fra dette stykket er antologiens tittel hentet. Karakteren Tiresias snakker om at tiden snart vil opphøre og menneskenes kjød vil forsvinne, men de sterkeste ordene vil overleve og fungere som såkorn for nye mennesker i en fjern fremtid: Pakk med deg de ordene du skal ha med deg, varm opp en kniv med en lighteramme og skjær dem inn – langt ned i tykkhuden, la ordene trekke inn i kroppen din. For de er alt du skal ta med deg når lyset slukker –


Shiatsu av svenske Dimen Hama Abdulla, TOLK av danske Maja Lee Langvad og faɪə bɜːn | FIREBURN | av norske Linda Gathu er utviklet gjennom prosjektet Nordiske samtaler, initiert av Cornerstone i samarbeid med vår svenske søsterorganisasjon Amfi. I løpet av en periode på halvannet år har dramatikerne jobbet frem nye tekster og underveis fungert som hverandres lesere og dramaturgiat. Prosjektet springer ut fra et ønske om å fremme og legge til rette for en pågående samtale og utveksling rundt dramatikk på tvers av de skandinaviske språkene. De tre tekstene er grunnleggende forskjellige.TOLK tematiserer slektskap og tap knyttet til transnasjonal adopsjon, Shiatsu utforsker etterdønningene av et overgrep, og faɪə bɜːn  fantaserer rundt arbeideropprøret på St. Croix i Dansk Vestindia i 1878.  Likevel kan man si at de forenes av en aktivistisk dimensjon som er både relasjonell og politisk, som beveger seg på tvers av tid, person og fiksjon.


Videre er tre tekster valgt ut fra en Open Call der vi fikk inn over 100 ulike bidrag på tvers av Skandinavia. At en ung festival vekker interesse på denne måten, tar vi som en tillitserklæring og vitner om et vitalt scenekunstfelt med skrivende som strekker seg mot nye forbindelser på tvers av språk og landegrenser. Juryen som har lest og vurdert består av Elin Amundsen Grinaker, Cecilie Løveid, Terese Mungai-Foyn og undertegnede. De som kom gjennom nåløyet er unge dramatikere fra Sverige, Norge og Danmark; Astrid Menasanch Tobieson, Kristine Brusdal og Josephine Eusebius. I tillegg til å skrive, har de alle praktisk erfaring fra teateret, som skuespillere, regissører eller gjennom kompanivirksomhet, og dette gir utslag i tekstene. Stykkene preges av tydelige situasjoner med spenning, drivende dialoger og spillbarhet, og viser allerede på papiret en sterk bevissthet rundt teaterrommet og publikums tilstedeværelse.


De øvrige bidragene er tekster som på ulike måter har markert seg i feltet og presenteres på festivalen som gjestespill. Kritikerroste verker som My Dinner with Putin av Kate Pendry og SAYKOLUHJEE av Tani Dibasey har ved å løfte nye perspektiver  skapt debatt og furore. Boka favner også tekster av scenekunstnere som Ibrahim Fazlic og Kristinsdottir/Willyson – alle sentrale aktører som jobber med tekstdrevne uttrykk i det uavhengige teaterfeltet. Athena Farrokhzad er med oss for tredje gang, denne gangen med langdiktet Brev til Europa som før har vært trykket i flere ulike medier, men som på festivalen løftes som scenetekst for første gang gjennom en iscenesettelse av Saga Gärde. De fleste utdragene etterfølges av en spørsmålsrekke der dramatikerne forteller om hva som dro i gang teksten, hvilke tradisjoner og inspirasjoner de påvirkes av eller går i forhandling med og hvilke håp og drømmer de har for feltet teksten deres sendes ut i.


Under Bergen Dramatikkfestival presenteres alle tekstene, noen som fullskala produksjoner, andre som arbeidsvisninger, lesninger, eller iscenesettelser jobbet frem på få prøvedager. Utgangspunktet for visningene er at regissører, utøvere og andre har forsøkt å møte materialet med forståelse for det kunstneriske ståstedet den enkelte teksten springer ut fra. Slik tilrettelegger festivalen for scenisk utforskning med et tekstlig fokuspunkt, og fremlegger bud på hvordan materialet kan kles og infiseres av kropper, tid og rom. Boka inviterer på den andre siden festivaldeltakere, kunstnere og andre lesere til personlige én-til-én møter med tekstene, som kan skape nye fortolkninger i dialog med, eller uavhengig av, festivalopplevelsen. Med boka tilgjengeliggjør vi tekstene i sin egenmektige form, og skaper et viktig tillegg til øyeblikkskunsten som teater er. Der teateret kan fylle stoffet med sitt maskineri, kan leserens individuelle møte med teksten forme en annerledes og helt egen opplevelse av materialet basert på sin personlige forestillingsevne. Ønsket er at boka kan være både en fysisk manifestasjon av festivalen, et frieri til feltet om å gi tekstene et videre liv, og et selvstendig verk. Slik håper vi å utvide materialets virkekraft.


Når verden vakler og hver ting vi fester øynene på flimrer, kan vi velge å se bort. Eller så kan vi prøve å skjerpe blikket. Jeg inviterer deg som leser til å åpne deg for de mange perspektivene, uttrykkene og ordene denne boka byr på, og la dem trekke ned i kroppen. Kanskje oppdager du noe du kan ta med deg når lyset slukker. Eller at noe sprekker og gir plass til nytt lys.



Idun Vik

Redaktør og kunstnerisk leder Cornerstone/Bergen Dramatikkfestival

bottom of page